14 de dezembro de 2007

Traduzindo, RC!

La Estación
Roberto Carlos & Erasmo Carlos
(vs: Miguel Rocha e Felipe Moura)

Senti que algo que me iba a suceder

En el tiempo que faltaba antes de partir

Mas tu silencio me decia mucho mas

Que todas las palabras que pudise oir


La mirada una tristeza escondia

En el pecho una nostalgia anticipada

Y luego tu mano mi rostro acaricio

Y con ternura mis cabellos acaricio


Y esa tu voz se hizo oir diciendo adios

Y me quedé perdido en pensamientos y recordaciones

No se por cuanto tiempo espere

Y como pude controlar mis emociones no lo se


Para no verme triste ella me sonrió

Me miró a los ojos, me besó, despues se fue

Caminó ella muy calmada y paró

Y me miró me dijo adios, luego se fue


Recordé todo como era antes

Sin despedidas y vidas tan alejadas

Parado aun en la estacion ella me vio

Me dijo una vez mas, luego partió


Y esa tu voz se hizo oir diciendo adios

Y me quedé perdido en pensamientos y recordaciones

No se por cuanto tiempo espere

Y como pude controlar mis emociones no lo se

Para 'Lady' Laura.


Foto: Desconhecido (Arquivo)

10 comentários:

  1. Parabéns Felipe Moura e Miguel Rocha por mais essa canção no idioma espanhol.

    ResponderExcluir
  2. Rapaz, fiquei impressionado com duas coisas: primeiro, pensei que você iria apenas traduzir as mais recentes, mas a idéia é ainda mais genial; outra, essa raríssima foto! Parabéns! www.everaldofarias.blogspot.com

    ResponderExcluir
  3. Lipe, bela canção que escolhestes para traduzir. Letra muito bem composta por Roberto e Erasmo, pois ao ler os versos e estrofes dessa música fico emocionada e ao mesmo tempo bate uma tristeza por aqueles momentos vivenciados pelo Rei e comentados em sua bela canção.

    As músicas dessa época, como esta, "A Estação", é bom rever e relembrar momentos vividos na minha infância no Limoeiro do
    Norte Estado do Ceará.

    Continue no seu Blog trazendo essas maravilhas de canções traduzidas com tanta competência.

    Beijão da amiga. Mazé Silva.

    ResponderExcluir
  4. lipe y miguel muy bien , obrigado por todo esse trabajo..
    parabens!!!
    justo un correctivo :

    "La mirada una trizteza escondia"
    es : tristeza

    " Nose por cuanto tiempo espere"
    se escribe asi : No se

    pero esta todo fenomenal
    parabens chiquillos!!
    jean-baptiste

    ResponderExcluir
  5. Obrigado Jean, pelas correções que passaram despercebidas na edição!

    Abraços.

    Felipe Moura
    Blog El Rey RC

    ResponderExcluir
  6. FELIPE VOCE FAZ EU FICAR MUITO EMOCIONADA COM FOTOS DO ROBERTO ANTIGAS..........FELIPE AMO TANTO ESTE FOFO.....QUE CHEGO A CHORAR POR ELE.........CONHEÇO ELE HA MUITO TEMPO APESAR DE ELE NEM SABER QUE EU EXISTO....TUDO BEM.....E ESTA MUSICA E MUITO LINDA.....E MEFAZ CHORAR POIS FOI DEDICADA A PESSOA MAIS LINDA QUE BOTOU NESTE MUNDO APESSOA MAIS LINDA DE ALMA ILUMINADA......PARABENS FELIPE POR MAIS UMA VEZ ME EMOCIONAR.....

    ResponderExcluir
  7. Armindo Guimarães (Portugal)18 dezembro, 2007 19:42

    Não há dúvida nenhuma que esta dupla só nos surpreende.

    De salientar a tradução;

    De salientar a dedicatória.

    Tudo perfeito.

    Parabéns à dupla!

    Um abração Miguelito
    Um abração Lipe

    ResponderExcluir
  8. Paula (Portugal)18 dezembro, 2007 21:05

    Lipe e Miguel,
    Mais uma vez vocês estão de parabéns.
    Muito boa tradução, muito linda a canção escolhida e belíssima a foto que ilustra este post.
    Continuem amigos, vocês juntos ARRASAM...
    Beijos

    ResponderExcluir
  9. canezzurro@gmail.com18 dezembro, 2007 23:07

    ciao amici.... mi chiamo Pietro. SCUSATEMI se non so parlare brasiliano :(

    prima di tutto complimenti per il bel blog, ben fatto. e poi una domanda. io sto cercando da tanto tempo una canzone che Roberto Carlos ha cantato nel 1968 "DETTAGLI" (in italiano). qualcuno di voi la ha? la mia email e' canezzurro@gmail.com

    grazie. e bravi... tanti saluti dall'italia :))))

    Abraços!!!

    ResponderExcluir
  10. Felipe e Miguel...
    vcs estão de parabénss!!.. =)
    magnífica ideia de publicar estas versões... sempre gostei de fazer essa "brincadeira" com as músicas do Rei...

    Pena que nunca publiquei... hehe!!... mas tenho ainda aqui:
    "Todo el mundo me pregunta"... =)

    Se precisar de qualquer coisa conte comigo heinn!!!

    Abraço!!!

    HenryRoss...

    ResponderExcluir

Essa seção é a sua ligação com a Administração do Blog Rey Roberto Carlos. Deixe sua opinião sobre o site, a matéria e mande seu recado.

Blog Rey Roberto Carlos

Busca